CONTRIBUTOS DE UM MANUAL INTERCULTURAL PARA O ENSINO DE PLE NA CHINA

Autores

  • Manuel Duarte Pires

Resumo

Os manuais para o ensino de línguas constituem  materiais didáticos determinantes, e na maioria das vezes imprescindíveis, fazendo parte integrante da sala de aula de língua estrangeira. O papel do manual enquanto referência para o ensino-aprendizagem de estruturas linguísticas e conteúdos culturais acompanha e orienta o percurso de estudantes e professores no aprendizado da língua estrangeira. De acordo com uma experiência de ensino de PLE na China e com a análise da literatura sobre o tema, constatamos que os manuais mais utilizados para ensinar português nesse contexto enfatizam as estruturas gramaticais e o domínio de conhecimentos linguísticos, nomeadamente de vocabulário, estrutura de frases, tradução e escrita, promovendo uma aprendizagem onde os conhecimentos sociais e interculturais tendem a ser descurados, deixados de lado. No âmbito de um ensino para a comunicação intercultural, entendemos ser essencial abordar os costumes sociais e o sistema social da cultura de acolhimento, uma vez que entender a forma de as pessoas interagirem e pensarem o mundo contribui para a reflexão acerca da própria cultura de origem e para uma comunicação intercultural eficaz. Neste estudo, promovemos uma pesquisa documental ou bibliográfica ao manual bilingue (português e chinês) “Beleza!”, com o objetivo de analisarmos os conteúdos sociais e culturais que este material didático contém. Os resultados indicam que este manual contém quantidade e diversidade de conhecimentos sociais e culturais que fomentam uma reflexão crítica sobre estas temáticas, representando, assim, um instrumento profícuo para o ensino da comunicação e da cidadania intercultural de PLE na China.

Referências

ALSINA, Rodrigo. La comunicación intercultural. Barcelona: Antropos, 1999.

BYRAM, Michael; GRIBKOVA, Bella; STARKEY, Hugh. Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching: a practical introduction for teachers. Strasbourg: Language Policy Division - Council of Europe, 2002.

BYRAM, M. From foreign language education to education for intercultural citizenship. Bristol: Multilingual Matters, 2008.

CONSELHO DA EUROPA. Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas: ensino, aprendizagem e avaliação. M. J. do Rosário; N. V. Soares, Trads. Porto: Edições Asa, 2001.

GERHARDT, Tatiana Engel; SILVEIRA, Denise Tolfo. Métodos de pesquisa. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2009.

GROSSO, Maria José. O Discurso Metodológico do Ensino do Português em Macau a Falantes de Língua Materna Chinesa. Macau: Universidade de Macau, 2007.

HAN, Ying. Análise dos Manuais de PLE usados nas Universidades Chinesas no Nível de Iniciação (A1/A2 do QECRL): um estudo de caso em 5 Universidades da China continental. 2016. Dissertação (Mestrado em Português Língua Não Materna) – Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Braga, 2016.

HU, G. Potential Cultural Resistance to Pedagogical Imports: The Case of Communicative Language Teaching in China. Language Culture and Curriculum, v. 15, n. 2, p. 93-105, 2002.

JATOBÁ, Júlio. Uma China de distância: a cultura dos PLP em materiais didáticos para o ensino de PLE. Pelos Mares da Língua Portuguesa, v. 4, p. 397-409, 2019.

JANDT, Fred. An Introduction to Intercultural Communication: Identities in a Global Community. 8. ed. Thousand Oaks: SAGE, 2015.

LIU, Y.; ZHANG, M.; YIN, Q. Challenges in Intercultural Language Education in China. Canadian Social Science, v. 10, n. 6, p. 38-46, 2014.

MOELLER, Aleidine; NUGENT, Kristen. Building intercultural competence in the language classroom. In: DHONAU, S. (Ed.). Unlock the Gateway to Communication. Eau Claire, WI: Crown Prints, 2014, p. 1-18.

NEULIEP, James W. Intercultural communication: A contextual approach. 7. ed. Thousand Oaks: SAGE, 2018.

PIRES, Manuel João. Fatores motivacionais na aprendizagem de Português Língua Estrangeira na China. Educação Unisinos, v. 25, p. 1-12, 2021.

PRATA, Maria; HEIL, Adelaide Barreto. Beleza! Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2017.

RAO, Z. Chinese students’ perceptions of communicative and non-communicative activities in EFL classroom. System, n. 30, p. 85-105, 2002.

SOUSA, Maria José; BAPTISTA, Cristina Sales. Como Fazer Investigação, Dissertações, Teses e Relatórios - Segundo Bolonha. 3.ed. Lisboa: Edições Lidel, 2012.

TAVARES, Ana. Ensino/Aprendizagem do Português como Língua Estrangeira. Lisboa: Lidel, 2008.

TEIXEIRA E SILVA, Roberval; CAVACO MARTINS, Custódio. Intercultural Interaction: Teacher and Student Roles in the Classroom of Portugal as a Foreign Language in Macau, China. In: M. Byram, M.; PHIPPS, A. (Eds.). Language for Intercultural Communication and Education. Bristol: Multilingual Matters, 2011, p. 231-248.

YAN, Qiaorong; ALBUQUERQUE, Fleide Daniel. O Ensino do Português na China – Parâmetros e Perspetivas. Natal: EDUFRN, 2019.

ZHANG, D. ; LI, Y. ; WANG, Y. How Culturally Appropriate Is the Communicative Approach with Reference to the Chinese Context? Creative Education, v. 4, n. 10a, p. 1-5, 2013.

Downloads

Publicado

2021-10-31